Listing 1 - 10 of 15 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
Medieval Dutch literature --- Romances, Dutch --- Chivalry in literature. --- Courtly love in literature. --- History and criticism.
Choose an application
Dutch literature --- Nederland --- Nederland.
Choose an application
Medieval Dutch literature --- Walewein --- Arthurian romances --- Arthurian romances. --- Dutch literature --- Dutch literature. --- Manuscripts, Medieval --- Manuscripts, Medieval. --- Walewein ende Keye (anoniem). --- History and criticism. --- History and criticism --- Gawain, --- Koninklijke Bibliotheek (Netherlands) --- Koninklijke Bibliotheek (Netherlands). --- Manuscripts. --- Lancelot (Prose romance) --- Lancelot (Prose romance). --- To 1500. --- Netherlands
Choose an application
French language --- anno 1500-1799 --- Grammar --- Early works to 1800
Choose an application
Dutch language --- Sociolinguistics --- Dialects --- Idioms --- 803.93-56 --- Nederlands: syntaxis; semantiek --- 803.93-56 Nederlands: syntaxis; semantiek --- Grammar --- Pragmatics --- Netherlands --- Belgium --- Dutch language - Dialects --- Dutch language - Idioms
Choose an application
Dutch language --- Grammar --- anno 1600-1699 --- anno 1700-1799 --- anno 1500-1599 --- History --- NEERLANDAIS (LANGUE) --- Néerlandais (langue) --- Grammairiens --- HISTOIRE --- 1500-1800 --- Grammaire --- Théorie, etc. --- Pays-Bas
Choose an application
Wegens het bereiken van de leeftijd van 65 jaar heeft Fred de Bree onlangs afscheid genomen van de Opleiding Nederlands van de Vrije Universiteit, Amsterdam. Hij heeft daar een kleine dertig jaar gewerkt, eerst als docent voor de letterkunde van de Middeleeuwen en later voor die van de Romantiek. Als huldeblijk en ook ter herinnering aan Freds onverwoestbare en aanstekelijk goede humeur hebben dertig collega's, van binnen en buiten de VU en zowel van letterkunde als van taalkunde en taalbeheersing, bijgedragen aan een bundel opstellen. Ze hebben (bijna) allemaal humor en lachen als onderwerp: van de lach van Brandaan tot de (afwezige) glimlach van Van Bastelaere, en van een vrolijke spraakkunst tot een humoristische gebruiksaanwijzing. De titel, `Daer omme lachen die lieden', is ontleend aan Boendales bekende `Hoe dichters dichten zullen': grappen zijn in orde, want daar lachen de mensen om en dat bevrijdt ze van allerlei kwalen.
Fiction --- Thematology --- Dutch literature --- Humor in literature --- History and criticism --- 839.3-7 --- Nederlandse literatuur: humor; satire --- 839.3-7 Nederlandse literatuur: humor; satire --- Dutch literature - History and criticism --- ESPRIT ET HUMOUR --- ESPRIT ET HUMOUR NEERLANDAIS --- HISTOIRE
Choose an application
Choose an application
Hemsterhuis, Tiberius --- Translations into English --- Greek language --- Grammar --- Early works to 1800
Choose an application
Listing 1 - 10 of 15 | << page >> |
Sort by
|